momo no hanabira

momo no hanabira
Japonais

yurayura mau kono atatakai hi wa anata to deatta hi no you ni
yur
ayura yurayura yurayura yura
omoide
wo todokeru

kitto kitto rainen mo sono saki mo koko de machiawaseshiteruwa
k
itto kitto kitto kitto kitto kitto
atashi wo todokeru

c
hiisana karada de giri giri made senobishite
a
nata no hoho ni yasashiku kisu wo suru

do
rehodo itoshii to omottandaro
namida ga deru kurai daisetsu ni omoi tsuduketeru

d
orehodo mata aeru to omottandaro
momo no hanabira te no hira kara koboreru tabi
an
ata wo kanjiru no

y
ura yura mau aoi sora umetsukusu hodo sakurairo de ippai
yura yura yura yura yura yura yura
ha
yaku aitaiyo

zu
tto zutto rainen mo sono saki mo koko de machiboukeshiteruwa
z
utto zutto zutto zutto zutto zutto
anata ni aitai

gyuu tto dakishimete "chiisai na, omae" tte
an
ata ga ooki desho
mou chotto kono mama

dore
hodo aishiteru to omottandaro
n
amida ga deru kurai hontou wa soba ni itaino

dor
ehodo otona ni naritai to omottandaro
mom
o no hanabira anata ga kureru tabi
m
une ga gyun tto naru yo

(
momo no hanabira)

ima
soba ni iru koto ga ureshii kara
im
a koko ni iru jikan wo daisetsu ni shitaikara
te w
o hanasu toki wあ egao dayo
sei
ippai no egao de iru yo

doreho
do itoshii to omottandaro
nami
da ga deru kurai daisetsu ni omoi tsuduketeru

do
rehodo mata aeru to omottandaro
momo
no hanabira te no hira kara koboreru tabi
a
nata wo kanjiru no

Francais


Cette ch
aude journée danse
encore
une fois
j'aimais juste ce jour où je t'ai rencontré
encore e
ncore encore
Je t
'envoie mes pensées

L'ann
ée derniere et le futur
C'
est sur,j'attends ici pour te rencontrer
su
rement surement surement
t
u m'attends

Dans
ce petit corps,je m'étire jusqu'a mes limites
je
plante un doux baiser sur tes joues

J'ai pensé,a quel point tu étais cher(pour moi)
Je
pense que tu es assez important
p
our faire sortir mes larmes

J'ai pensé,comment pourrait on se rencontrer encore?
Qu
and les pétales de peches tombent et se brisent sur ma main
j
e peux te sentir

L
es couleurs des fleurs de cerise, assez pour couvrir le ciel, dansent encore
enc
ore encore encore encore
J
e veux te voir bientot

l'
année derniere et le futur,j'attendrais toujours ici a ne rien faire
toujours toujours toujous
je veux te voir

M'
étreignant étroitement, tu as dit, "tu es si petite"
C'
est parce que tu est grand
restons plus longtemps comme ceci

Je pense, a quel point je t'aime
je
veux vraiment rester pres de toi, assez pour faire sortir les larmes

J
e pense, combien je veux devenir adulte
qua
nd tu me donnes des petales de peche
J
e sens l'étanchéité de mon coeur

(pé
tales de pêche)

Main
tenant je suis hereuse que tu sois près de moi
Maintenant je veux savourer le temps que je passe ici
A
insi quand je me laisserais aller dans ta main,tu souriras

C'est
mon plus beau sourire

J'ai pensé combien tu étais cher (pour moi)
je continue de penser que tu es le plus important
po
ur faire sortir mes larmes

J'
ai pensé,quand pourrons nous nous revoir?
Qua
nd les pétales de peche tombent et se brisent sur ma main
je
peux te sentir
# Posted on Friday, 25 November 2005 at 4:47 AM

Bienvenue!

Bienvenue!
Bienvenue sur ai-otsuka-lyrics où, comme son nom l'indique,je mettrais des lyrics d'ai Otsuka en japonais et en francais.
Les traductions sont ma proprté,si vous les utilisez merci de lier le skyblog.Elles sont faites a partir des traductions anglaises,le tout n'est donc pas une traductiont litérale,mais une interpretation.
Voila,bonne visite a tout et...

SAKURANBO!

my other blog:kama-chan

Merci a tous pour vos commentaires et vos visites,cela m'encourage vraiment!
# Posted on Friday, 25 November 2005 at 4:19 AM
Edited on Saturday, 23 June 2007 at 12:40 AM